Terraria Wiki
注册
Advertisement
Desktop versionConsole versionMobile versionNintendo Switch version
Desktop/Console/Mobile/Switch-Only Content: This information applies only to the Desktop, Console, Mobile, and Switch versions of Terraria.
动物学家
Normal Zoologist Fox Zoologist
Map Icon Zoologist
地图图标
Statistics
Type
Environment
AI Type被动 AI
Damage10
Max Life250
Defense15
KB Resist50%

动物学家是个商贩 NPC,出售的动物相关的物品和时装。在满足以下条件后她会入住:

她出售种类繁多的时装物品,此外根据怪物图鉴的完成百分比还有很多坐骑宠物、小动物主题的配饰、和万能晶塔

动物学家会用她的爪子攻击附近的敌怪来自卫。

出售物品[ | ]

Note: All item prices can be decreased by equipping a Discount Card or 婪戒. On the Desktop version Desktop version, Console version Console version, and Mobile version Mobile version, prices can also be higher or lower based on the NPC's happiness level.
Inventory
Item Cost Availability

小动物友谊指南小动物友谊指南 5 Always available.
松鼠钩松鼠钩 2 Always available.
皮鞭皮鞭 15 一直有售。
当怪物图鉴已填充至少 15%(79 entries)。
贝壳哨贝壳哨 20 当怪物图鉴已填充至少 25%(131 entries)。
小动物香波小动物香波 10 当怪物图鉴已填充至少 30%(157 entries).
狗耳朵狗耳朵 3 以下月相期间:Moon phase 1 (Full Moon) Moon phase 2 (Waning Gibbous)
狗尾巴狗尾巴 3 以下月相期间:Moon phase 1 (Full Moon) Moon phase 2 (Waning Gibbous)
狐狸耳朵狐狸耳朵 3 以下月相期间:Moon phase 3 (Third Quarter) Moon phase 4 (Waning Crescent)
狐狸尾巴狐狸尾巴 3 以下月相期间:Moon phase 3 (Third Quarter) Moon phase 4 (Waning Crescent)
蜥蜴耳朵蜥蜴耳朵 3 以下月相期间:Moon phase 5 (New Moon) Moon phase 6 (Waxing Crescent)
蜥蜴尾巴蜥蜴尾巴 3 以下月相期间:Moon phase 5 (New Moon) Moon phase 6 (Waxing Crescent)
兔耳朵兔耳朵 3 以下月相期间:Moon phase 7 (First Quarter) Moon phase 8 (Waxing Gibbous)
兔尾巴兔尾巴 3 以下月相期间:Moon phase 7 (First Quarter) Moon phase 8 (Waxing Gibbous)
满月尖叫玩具满月尖叫玩具 30 困难模式血月期间
泥芽泥芽 50 打败世纪之花
猫咪许可证猫咪许可证 5 尚未生成城镇猫咪时。
狗狗许可证狗狗许可证 5 怪物图鉴已填充至少 25%(131 entries)、且尚未生成城镇狗狗时。
兔兔许可证兔兔许可证 5 怪物图鉴已填充至少 45%(236 entries),且尚未生成城镇兔兔
锦鲤风筝锦鲤风筝 2 怪物图鉴已填充至少 10%(53 entries)。
千足蜈蚣风筝千足蜈蚣风筝 2 打败日耀柱
万能晶塔万能晶塔 1 怪物图鉴已完全填满(523 entries)。
任何晶塔任何晶塔 10 当在特定生物群落中且足够快乐时。
蒙尘牛皮鞍蒙尘牛皮鞍 25 怪物图鉴已填充至少 30%(157 entries)。
皇家鎏金鞍皇家鎏金鞍 25 怪物图鉴已填充至少 30%(157 entries)。
黑铆钉鞍黑铆钉鞍 25 怪物图鉴已填充至少 30%(157 entries)。
樱花树苗樱花树苗 1 怪物图鉴已填充至少30%(157 entries)。
黄柳树苗黄柳树苗 1 怪物图鉴已填充至少 30% (157 entries)。
兔子头盔兔子头盔 15 怪物图鉴已填充至少 40%(210 entries)。
骑枪骑枪 6 困难模式
仙灵荧光棒仙灵荧光棒 75 一旦玩家在怪物图鉴中填上了全部三个仙灵
世界球世界球 3 怪物图鉴已填充至少 50% (262 entries)。
树球树球 3 怪物图鉴已填充至少 50%(262 entries)。
闪电胡萝卜闪电胡萝卜 50 怪物图鉴已填充至少 50%(262 entries)。
挖掘鼹鼠矿车挖掘鼹鼠矿车 50 怪物图鉴已填充至少 60%(314 entries)。
保险丝球保险丝球 50 怪物图鉴已填充至少 70%(367 entries)。

生活偏好 [ | ]

BiomeNeighbor
Lovesn/a
Dislikes
Hatesn/a

For more information, see NPC happiness.

名字[ | ]

The 动物学家 may have any of the following names:

  • Arien
  • Astra
  • Azaria
  • Becca
  • Bindi
  • Daphne
  • Dian
  • Ellen
  • Hayley
  • Jane
  • Juanita
  • Lizzy
  • Lori
  • MacKenzie
  • Mardy
  • Maria
  • Mollie
  • Robyn
  • Tia
  • Veronica

话语[ | ]

互动话语[ | ]

    • I collected critters like you once, then I took a cursed fox bite to the knee!
    • I may not know, like, a whole lot...but I can talk your head off about nature and critters and animals and wildlife and...
    • My older bro calls me a lycanthrope. It means I'm like, part animal or something. He'd know, though, because he spends all his time outside!
    • I love animals, like, a lot! I tried to pet this weird looking fox one time, he sooo bit me, and now I became like one! Rad!
    • Staahp pulling on my tail, bro, it's totally real, and like...totally hurts when you pull on it!
    • Oh, THESE ears? Haha, totes better to hear you with, my dear!
    • This one time, at critter camp, I woke up one morning and everything was torn apart! Like, wow, how did I sleep through THAT?!
    • Wow, like, I've never seen a full moon. For some reason, it's like I pass out every time one's around!
    • I have noooo idea how I got here, but it's mega rad.

    变身后:

    • Grrr!! Away. Stay. NOW!
    • Rawgh! Roo! Danger. Me. Wraaaath!

    发型师存在时:

    • Huh?! No, <发型师的名字> didn't dye my hair. It's naturally this color! It was like, dark brown before I was bitten, though!

    日食期间:

    • Like wow, I feel like I belong with the creepy killer things running around right now. So glad I'm not that mindless.

    派对期间:

    • So, uh, I can't wear the hat. Sorry. I'm still here for the party, no worries!

    雨天

    • Staaaap! Ugh! Not you, this lame rain.
    • For real!? I can't STAND being wet! It's gross.

    雷雨期间:

    • Eek!! You have NO idea how much thunder hurts my sensitive ears.
    • Is it over yet? I have this, like, irrational fear of thunderstorms.

    大风天期间:

    • Running in the wind makes me feel so free and wild. Totes try it sometime!
    • The breeze blows through my hair, it's, like, woah.

    墓地中时:

    • My instincts are totally going wild. I really need to get out of here!
    • Ok, like, this place is totally freaky. It makes my fur stand on end!
  • 快乐话语[ | ]

  • 无家可归时:

    • Like, I can't just go live in a burrow, you know. I need a house!

    变身后又无家可归时:

    • GRAH! Need HOME! NOW!

    中性时:

    • I'm feeling good, actually! Thanks for askin'!

    变身后又中性时:

    • Rrrr... feel fine.

    离家很远时:

    • I'm uh, like, a little homesick? Plus I need to feed my pets!

    变身后离家很远时:

    • Grrawr... home! far FAR! CANNOT TRACK.

    在人少的区域时:

    • I absolutely love having my own place to be myself! This is like, totally awesome!

    变身后在在人少的区域时:

    • Rrrrr... open space. HAPPY.

    在拥挤区域时:

    • I get a little anxious around a lot of people. I like, don't want that.
    • Eek! I hate feeling worried about what will happen with all these people around!

    变身后在拥挤区域时:

    • Rawgh! PEOPLE. TOO MANY. Irritate!
    • Snarrrrrll... CANNOT. STAND. CROWDING!

    当在森林中时:

    • I love animals, so naturally 森林 is like, the best place ever! Yas!

    变身后在森林中时:

    • In 森林... Good RUN! PLAY! HUNT! Yee!

    沙漠中时:

    • It's like, weird having instincts and all, and 沙漠 really makes me want to run away!

    变身后在沙漠中时:

    • Mrrrr... 沙漠. NO SMELL GOOD.

    邪恶生物群落中或地牢中时:

    • Like, 腐化之地/猩红之地/地牢 totally reeks of those curses that fox cub had -- the one that bit me!

    变身后在邪恶生物群落或地牢中时:

    • Gughhh, 腐化之地/猩红之地/地牢... I LOATHE. BAD SCENERY.

    靠近巫医时:

    • I can't explain it. I have like, a thing for <巫医的名字>. Is it because of the tail?

    变身后靠近巫医时:

    • LOVE. STRONG... <巫医的名字>. Yeeyee!

    靠近高尔夫球手时:

    • Of course I like <高尔夫球手的名字>! I like, knew them since I was born!

    变身后靠近高尔夫球手时:

    • <高尔夫球手的名字>. Rrr... GOOD. FEEL.

    当在渔夫附近时:

    • I don't like how cruel <渔夫的名字> is!

    变身后靠近渔夫时:

    • <渔夫的名字>.... VIBES. BAD! Grrl

    靠近军火商时:

    • I really totally hate what <军火商的名字> does to animals!

    变身后靠近军火商时:

    • Arghl! NO <军火商的名字>. HATE. FURY. DISGUST!!

    当在公主附近时:

    • Like, <公主的名字> has her subjects searching for a way for me to break my fox curse! Yass!

    变身后靠近公主时:

    • <公主的名字>... PINK. GOOD.
  • 花絮[ | ]

    • 动物学家在满月和血月时会变身为狐人,变身后说的话有所不同。在早晨她会变回正常状态。这也是死亡草开花的时间。
    • 尽管并不是很难得到,但动物学家在怪物图鉴中的稀有度为 5 颗星。
    • 兔子头盔通常可以在困难模式之前就解锁(怪物图鉴完成 40%),但兔兔许可证(45%)一般不能,除非有季节性事件为怪物图鉴提供了额外的敌怪。
    • 话语“I collected critters like you once, then I took a cursed fox bite to the knee!”参考了《The Elder Scrolls V: Skyrim(上古卷轴 V:天际》,其中有一句经常重复的话是“我曾经和你一样是冒险者,直到我的膝盖中了一箭”(译注:“膝盖中了一箭”并非受伤,而是指单膝跪下求婚,这句话的意思实际上是说结婚后就安定下来,不再到处冒险了)
    • 动物学家可能的名字之一“Bindi”参考的是现实中著名的动物学家 Bindi Irwin,她是已故的“鳄鱼猎人”Steve Irwin 的女儿。
    • 话语“Oh, THESE ears? Haha, totes better to hear you with, my dear!”参考了童话故事《小红帽》,其中大灰狼以类似的方式回答关于他伪装成小红帽的奶奶时各器官比例异常的问题。
    • 当动物学家变为狐人时,她的小地图图标并不会改变。
    • 话语“This one time, at critter camp, I woke up one morning and everything was torn apart! Like, wow, how did I sleep through THAT?!”可能参考了 1999 年的喜剧电影《American Pie(美国派)》。
    • 根据 Redigit 的说法,动物学家是高尔夫球手的妹妹,她的一些话语提到了这点。[1]
    • 游戏文件中动物学家的名字叫“Bestiary Girl(鉴娘)”。
    • 动物学家在派对中并不会戴派对帽,因为她有狐狸耳朵。
    • 话语“I can't explain it. I have like, a thing for <巫医的名字>. Is it because of the tail?”和“LOVE. STRONG... <巫医的名字>. Yeeyee!”可能暗示动物学家暗恋巫医。也就是说,巫医是关于自然魔法的,而动物学家就是一个很好的例子……
    • 动物学家的攻击看起来和泰拉魔刃很相似。
    • 动物学家的外观图由 Lazure 操刀设计,首次亮相是在他的 Twitter 帖子中。[2]
      • 根据 Redigit 的说法,其外观是很早以前就设计好的,但团队直到 1.4 才用上它。[3]
    • 她是在月亮领主后出售新物品的一小群 NPC 的一员,其他的是旅商公主、和机器侠。动物学家的物品是万能晶塔(必须填满怪物图鉴他才会出售此物品,而这必须打败月亮领主)。
    • 尽管机器侠声称他们的负面情绪是相互的,但动物学家并不讨厌机器侠。
    Zoologist in credits
    制作人员名单中已经治好了诅咒的动物学家。
    • The 怪物图鉴物图 entry for the 动物学家: "The Zoologist, resident lycanthrope, adores animals. Her fox-like biology resulted from a cursed animal bite."

    图库[ | ]

    历史[ | ]

    参考[ | ]

    1. Redigit's message in #journeys-end-chat on the official Terraria Discord server (link to message) 5月 19, 2020
    2. 2.0 2.1 Setup is pretty boring. 回复 @demilogic 4月 20, 2020
    3. Redigit's message in #journeys-end-chat on the official Terraria Discord server (link to message) 5月 14, 2020
    4. Leinfors's message in #terraria-chat on the official Terraria Discord server (link to message) 10月 21, 2021
    本Wiki翻译以官方Wiki中文语言包为准

    zh:动物学家

    Advertisement