爆破專家

出自Terraria Wiki
跳到: 導覽搜尋
爆破專家
Demolitionist.png
Map Icon Demolitionist.png
地圖圖標
Classic mode icon.png 經典
Expert mode icon.png 專家
Master mode icon.png 大師
詳細信息
類型
環境
AI 類型被動 AI
傷害203035 (手榴彈)
最大生命值250
防禦15
擊退抗性50%

爆破專家是個商販 NPC,一旦以下條件全部滿足就會出現:

如果爆破專家被殺,他只會在以上條件再次滿足時才會重生。這意味着爆炸物必須再次放入玩家的物品欄中。將爆炸物存放在寶箱或其他容器中也會滿足要求。

電腦版 電腦版主機版 主機版、和移動版 移動版中,爆破專家會向附近的敵怪扔手榴彈來自衛,這在遊戲開始時會造成 20 / 30 / 35 傷害,而(在電腦版 電腦版中)隨着玩家進程推進他會得到各種屬性提升

出售物品[編輯 | 編輯原始碼]

註:所有物品的價格都可以通過裝備優惠卡貪婪戒指電腦版、主機版、和移動版來降低。在電腦版 電腦版上,價格還會基於 NPC 的快樂度程度而升降。
貨架
物品 花費 何時有售

手榴彈手榴彈 75*75 一直有貨。
炸彈炸彈 300*3 一直有貨。
雷管雷管 2000*20 一直有貨。
獄炎箭獄炎箭 100*1 困難模式中。
地雷地雷 50000*5 打敗世紀之花海盜入侵後。
前代主機版打敗世紀之花之前,在夜晚
爆炸粉爆炸粉 1200*12 在困難模式中。
羅馬焰火筒羅馬焰火筒3DS版 50000*5 During Christmas.
乾燥炸彈乾燥炸彈電腦版 2500*25 When the player has a Dry Bomb in their inventory.
潮濕炸彈潮濕炸彈電腦版 2500*25 When the player has a Wet Bomb in their inventory.
熔岩炸彈熔岩炸彈電腦版 2500*25 When the player has a Lava Bomb in their inventory.
蜂蜜炸彈蜂蜜炸彈電腦版 2500*25 When the player has a Honey Bomb in their inventory.
任意晶塔任意晶塔電腦版 100000*10 當在特定生物群落中且足夠快樂時。

Living preferences 電腦版[編輯 | 編輯原始碼]

生物群落鄰居
喜愛
反感
憎恨

更多信息,參見 NPC 快樂度

備註[編輯 | 編輯原始碼]

  • 電腦版 The Demolitionist will replace the Guide as the starting NPC in the secret seed "For The Worthy".
  • 爆破專家的武器——手榴彈——驚人地強大,尤其考慮到在遊戲中他能那麼早期就出現。因此,在血月期間他會是一大助力。
  • Explosives, despite their name and crafting recipe, do not fulfill the demolitionist's requirement to move in.

名字[編輯 | 編輯原始碼]

爆破專家 可能使用以下名字中的任何一個:

  • Bazdin
  • Beldin
  • Boften
  • Darur
  • Dias
  • Dolbere
  • Dolgen
  • Dolgrim
  • Duerthen
  • Durim
  • Fikod
  • Garval
  • Gimli
  • Gimut
  • Jarut
  • Morthal
  • Norkas
  • Norsun
  • Oten
  • Ovbere
  • Tordak
  • Urist

話語[編輯 | 編輯原始碼]

互動話語[編輯 | 編輯原始碼]

    • 「炸藥如今十分火爆。馬上買一些!」
    • 「今天是個找死的好日子!」
    • 「如果我...會發生什麼...(砰!)...哦,對不起,你還要那條腿嗎?」
    • 「雷管,這是我特別為你準備的靈丹妙藥,包治百病。」
    • 「看看我的商品;都是驚爆價!」

    腐化世界中,也發生在猩紅中:

    • 「想通過那個黑檀石,嗯?為什麼不用炸藥炸掉它!」

    樹妖在場時:

    • 「如果這個世界可以炸得一乾二淨,何須再淨化它?」

    護士在場時:

    • 「如果你不小心因此而斷胳膊斷腿,我相信<護士的名字>會幫忙的。」

    軍火商在場時:

    • 「就連<軍火商的名字>都想要我賣的東西!」
    • 「你是想挨子彈呢,還是挨手榴彈?反正我是這麼想的。」
    • "Let's strap <name of Arms Dealer> to a rocket and see what happens!"

    僅在夜晚

    • 「如果你把這個扔到浴缸後關上所有的窗戶,你的鼻子和耳朵就都通了!」
    • 「想玩爆炸試膽嗎?」
    • 「喂,你能簽了這份不惡意搗亂的承諾書嗎?」
    • 「此處禁止吸煙!!」

    僅限血月期間:

    • 「你有沒有在附近看到一個小丑?」
    • 「原來有個炸彈就在這兒,但現在我似乎找不到了...」
    • 「我為這些殭屍準備了些東西!」

    派對電腦版和主機版期間:

    • 「今天你可得小心點。我們矮人族喜歡開火爆的派對。」

    打敗 1 級的撒旦軍隊電腦版和主機版之後:

    • 「我不明白為什麼我們不能幹脆炸掉這些傳送門。」

    電腦版 During Rain:

    • "This is a terrible day to be a dwarf."
    • "ARGH! Another fuse put out by all this wet stuff! This never happens underground!"

    電腦版 During Thunderstorms:

    • "You shoulda seen it when lightning struck one of my carts filled with explosives!"
    • "BOOM! Even mother nature likes a taste of gratifying demolition!"

    大風天電腦版期間:

    • "Now might not be the best time to lob grenades on the surface, my tall friend!"
    • "You want boomerang bombs? Throw some out in that gust, they』ll come back to you alright!"

    電腦版 When in a Graveyard:

    • "The stench of death here is worse than the skeleton-infested caverns where I work!
    • "All these piles of bones and stones... perfect for blowin' up!
  • 快樂度話語 電腦版[編輯 | 編輯原始碼]

  • 無家可歸時:

    • "I don’t have a place to live, did I blow up my last one?"

    離家很遠時:

    • "I need more BOOM, I think I left it way back at home."

    在人少的區域時:

    • "Ah, no one around - I can test new bombs without creating a graveyard for limbs!"

    人滿為患時:

    • "I dislike the number of people here, for safety reasons, of course..."
    • "Too many people around! One mistake making dynamite, and... well, they'd HATE the outcome!"

    When Underground:

    • "Dwarves are naturally drawn to the Underground, it's in our blood!"

    在海洋中:

    • 「I can’t stand the Ocean, my fuses have trouble igniting here!」

    邪惡生物群落中或地牢中時:

    • "It reeks of death and malice in the Corruption/Crimson/Dungeon, I wanna blast holes everywhere!"

    靠近酒館老闆時:

    • 「I love how well [Name of Tavernkeep] the Tavernkeep can handle a container of fireball!」

    When near the Mechanic:

    • "[Name of Mechanic] the Mechanic is a good friend I like, helps me load the gunpowder!"

    When near the Goblin Tinkerer:

    • "I wanna strap [Name of Goblin Tinkerer] the Goblin Tinkerer to a rocket and watch what happens!"

    When near the Arms Dealer:

    • "I wanna strap [Name of Arms Dealer] the Arms Dealer to a rocket and watch what happens!"

    When neutral:

    • "Well, I don’t feel like exploding today!"
  • 花絮[編輯 | 編輯原始碼]

    • The Demolitionist's appearance seems to be based on dwarves from many games, films, and works of literature. He is significantly shorter than other NPCs and has a beard. Furthermore, his mining helmet, lantern, and the fact that he sells explosives fits the trope of dwarves preferring underground environments. This is further proved by his Party-exclusive quote. Several of his names are also references to dwarf characters in fiction:
    • 爆破專家在預發佈版中曾經用的是現在軍火商的外觀。
    • He is depicted in a painting called "American Explosive", thereby, he is most likely of American origin.
    • 在他的一句話語中,他將 ebonstone(黑檀石)叫做「ebonrock(黑檀岩)」。
    • 話語「喂,你能簽了這份不惡意搗亂的承諾書嗎?」指的是用在電視遊戲中的術語「griefing(惡意搗亂)」,這個詞指的是用諸如摧毀建築物等動作破壞玩家遊戲的行為。
    • 他的血月話語間接地提及了小丑攜帶有爆炸物的事情。
    • 爆破專家的 怪物圖鑑怪物圖鑑條目:「Tread carefully around this dwarf. The Demolitionist is an explosive fanatic and sells dangerous things that go 'Boom!'」

    歷史[編輯 | 編輯原始碼]

    • 電腦版 1.2.1.2:購買地雷的要求從打敗石巨人和至少一次海盜入侵降低到打敗世紀之花和至少一次海盜入侵。
    • 電腦版 1.1:現在在他生成時會隨機賦予名字。他的死亡會用其名字報告。其他 NPC 也會在他們各自的對話中使用此名字。
    • 電腦版 1.0.3
      • Now triggered to arrive when the players have Sticky Bombs or Grenades in their inventory.
      • Like other NPCs, can now be killed by enemies.